아싸후르뱅뱅 2023. 4. 21. 16:05
반응형

Dialogue: I got a flat tire

A: Hey, are you on your way to meet us?


B: Actually, I got a flat tire and I'm stuck on the side of the road. I think I might be late.


A: Oh no, that's terrible! Is there anything I can do to help?


B: Thanks, but I think I already called a tow truck. I just hope I can get this fixed soon.


A: Alright, well let me know if you need anything. We'll wait for you.


B: Thanks, I appreciate it.

A: "야, 우리 만날 장소로 가는 중이야?"


B: "사실 타이어가 펑크났어. 길 가에 갇혀있는 중이야. 좀 늦을 것 같아."


A: "앗, 그게 불쌍하네. 내가 뭘 도와줄 수 있을까?"


B: "고마워, 이미 견인차를 부르긴 했어. 빨리 고쳐지면 좋겠어."


A: "알았어, 필요하면 언제든 말해줘. 우리는 기다릴게."


B: "고마워, 감사해."

 



문법 해석 및 설명

A: Hey, are you on your way to meet us?
"on your way"는 어딘가를 가는 중이라는 뜻입니다. "meet us"는 우리와 만나는 것을 의미합니다.


B: Actually, I got a flat tire and I'm stuck on the side of the road. I think I might be late.

"got a flat tire"는 '타이어가 펑크났다'라는 의미입니다. "I'm stuck on the side of the road"는 '길가에 갇혀있다'는 뜻입니다. "I think I might be late"는 '조금 늦을 것 같다'는 의미입니다.

 

A: Oh no, that's terrible! Is there anything I can do to help?
"Oh no"는 '앗'이나 '아이구' 같은 감탄사입니다. "terrible"는 '끔찍한' 또는 '심각한'이라는 의미입니다. "Is there anything I can do to help?"는 '도울 게 있나요?'라는 의미입니다.

 

B: Thanks, but I think I already called a tow truck. I just hope I can get this fixed soon.
"Thanks"는 '고마워'라는 의미입니다. "called a tow truck"는 '견인차를 부르다'라는 뜻입니다. "I just hope I can get this fixed soon"은 '이것을 빨리 고칠 수 있기를 바란다'라는 의미입니다.

 

A: Alright, well let me know if you need anything. We'll wait for you.
"Alright"는 '알겠어'라는 뜻입니다. "let me know"는 '나에게 알려줘'라는 의미입니다. "We'll wait for you"는 '우리는 널 기다릴게'라는 뜻입니다.

 

B: Thanks, I appreciate it.
"appreciate it"은 '고마워' 또는 '감사한다'라는 뜻입니다.

위의 대화에서 파생된 단어 및 연관 있는 단어는 다음과 같습니다:

flat tire: 펑크난 타이어
stuck: 갇히다, 움츠러들다
tow truck: 견인차
fix: 고치다, 수리하다
wait: 기다리다, 대기하다
appreciate: 감사하다, 감상하다
on your way: 가는 중이다, 출발하다
anything: 어떤 것, 아무 것
help: 도움, 지원, 원조
terrible: 끔찍한, 심각한, 나쁜

반응형